Gracious and loving God, thank you so much for the gift of your Son through whom we see just how much you love us ✠ in the name of the Father, Son, and Holy Spirit. Amen.
We’ve all heard that phrase “lost in translation.” If you’ve ever studied another language, you know how difficult it can be to translate an idea from one language to another. In English, we say “she burned the midnight oil” whereas in Spanish you’d say, “se quemó las cejas.” That Spanish phrase though is not a direct translation using the word for oil; rather it means “she burned her eyebrows.” Now, both phrases mean that someone stayed up late at night – one suggesting that you’d need extra oil in the lamp and the other suggesting that maybe she got a bit too close to the flame while reading or writing late at night. But neither of these phrases is actually about staying up late in any literal sense, you have to teach someone what the idiom means.